Si, el título de este blog es lejos la wea más discriminadora del mundo. Los de Santiago acá, y todos los demás son “de regiones”. O peor aún, “de provincia“. Admitámoslo. Chile es un país horriblemente centralizado y lo que ocurre en Santiago parece ser la ley para todos los demás. Pero no es así, y en un afán de reencontrarnos con la cultura de norte a sur, he recopilado las frases que son ajenas a la región metropolitana. Además se viene el dieciocho. ¿Qué mejor forma de unirnos como país que compartiendo nuestras expresiones?

Para llegar a este listado gasté innumerables horas en internet, pero más importante, hablé con gente del sure y del norte llenos de frases curiosas, como el Nico Velásquez, el Pancho Domínguez, el Yiyo o el Richard. Si usted los conoce, póngale like al post. Si no tiene idea quienes son y no está ni ahí con saberlo, póngale like también.

Antes de partir, yo soy de Santiago, así que básicamente, no se nada sobre esto. Si me mintieron o si las frases que digo no le suenan para nada, no se ponga violento contra los santiaguinos. Además, los lugares de donde vienen estas frases pueden estar errados, así que si encuentra pifias déjela en la sección de comentarios. Trabajemos todos juntos para hacer un gran compendio de frases chilenas (awwww, que lindo).

Dicho todo esto, acá van las frases!

1. Afilador: No se pasen rollos. Apenas y empecé la lista y ya están pensando cochinás. En Puerto Montt y quizás en otras ciudades del sure también se le dice así al sacapuntas. Así que no le haga bullying a su amigo puertomontino por como afila su lápiz.

2. Andar a catimba: La catimba no es un medio de transporte, ni un método sofisticado de viajes voladores ni mucho menos. Andar a pata, andar a pie o andar en dodge (patas) son sinónimos de andar a catimba, y esta expresión se usa en el norte del país.

3. Andar a tota:  ¿Se acuerdan de esas veces que estaban super cansados y le pidieron a alguien que los llevara al apa? Bueno, si ustedes hubiesen dicho eso en Arica, nadie les habría entendido y los habrían quedado mirando con cara de “¿que sucede?” a lo Gary Medel. Y es porque allá se dice andar a tota. Me parece que en partes del sur se dice así también, pero no estoy seguro.

4. Birome: “Pasame la birome viteh” escuché una vez en Argentina. Después de media hora entendí que se referían al lápiz pasta. Pero no solo los trasandinos lo dicen así, sino que también se usa en Punta Arenas. A los amigos del sur no tan al sur (Concepción y alrededores) les gusta decirle lapicera. Pa mí, la lapicera es la wea donde guardo las biromes.

5. Bombona: Al principio pensé que esto tenía que ver con un bombo o un bombín o un biombo. No estaba tan lejos. Bombona se le dice al balón de gas en Talca. Les apuesto que el perrito Lipigas ya lo sabía.

Cámbiate al amarilloooo

Cámbiate al amarilloooo

6. Bollo: Si les digo, “Al Bollo cabros!” o “A la Ruma weonoh!!”, ¿les suena? Si son de Santiago, obvio que no. Si vivimos en una burbuja. El Bollo o la Ruma son lo que conocemos como “El Montoncito”, o sea, saltar salvajemente sobre un pobre cabro para que no pueda respirar. El Bollo viene de Valpo. ¿La Ruma? No me acuerdo.

7. Calamorros: Se me ocurren muchos significados posibles para esta palabra. Me suena a que los calamorros son cosas que se pescan del mar y que se sirven en empanadas de calamorro. Pero no, nada que ver. En el norte se les dice calamorros a los bototos. ¿Por qué? No se.

8. Calato: Otra del norte. Allá la gente cuando anda desnuda no anda en pelota. Ni en bolas como dicen los españoles. Andan calato. Al parecer un término prestado del Perú. ¿O ellos nos lo copiaron? El pisco es chileno!!

9. Chalina: Podrían ser chalitas chicas. Pero no. Una chalina es una bufanda. Otra del norte. Suma y sigue Arica y Calama!

10. Chancho Eléctrico: Ok ok ok. Sé que dije que había que ser respetuoso con las frases de las otras regiones y todo eso, pero no me pueden pedir que no me ría con esta. El Chancho Eléctrico es…jajajaja no puedo. Ya, seriedad. El Chancho Eléctrico es una enceradora! ¿Cómo diablos este artefacto pasó a llamarse así? Es algo que me muero por saber. POR FAVOR que alguien lo explique en la sección de comentarios. Ah sí! De Puerto Montt viene el nombre.

OINK!

OINK!

11. Chimbombo: Este igual lo entendemos en Santiago pero es bueno saber de dónde viene. El chimbombo es una garrafa. Se le dice así en zonas sur del país. Claro que acá entendemos por chimbombo no sólo una garrafa, sino que también esté llena de vino de pésima calidad. Me han contado.

12. Chuño: Nuevamente una del norte. Esta vez hablamos de la suciedad del cuerpo. El tan conocido “Piñén” que ensucia a los flaites capitalinos. No estoy seguro de querer volver a comer harina de chuño después de saber esto.

13. Chuto: Abuelita, tápese los ojos. Esta palabra es cochina. Asegúrense que nadie más esté leyendo. En el norte le dicen chuto al … pene. Ohhhh lo que dijo el bloggero! Pensar que pasamos diciendo “chuta” cada vez que nos sorprendemos. Quizás qué significa.

Nota del editor: Chuta no es más que una fusión de las palabras “chucha” y “puta”, que también se usan para mostrar sorpresa, pero de forma soez. Curiosamente, dos groserías fusionadas forman una palabra socialmente aceptada.

14. Cocho: Vamos a La Serena. Allá se usa la palabra “Cocho” para referirse al Ulpo, esa mazamorra extraña que nadie está seguro si realmente le gusta.

15. El Frío: En Valpo todas las casas bien equipadas tienen un frío. De hecho, es algo normal que todos los días se abra el frío para obtener alimentos. También es conocido como frigider en otros lados, o refrigerador en el resto del universo. Mientras a la cocina no le digan “la caliente“, no veo el problema.

Hola, me dicen el frío, y vamos a ser amigos!

¿Por qué me dicen el frío? Yo sólo quiero hacer amigos!

16. Embarcarse: Rancagua es una ciudad sumamente sofisticada, a la vanguardia de las tecnologías. Por eso para ellos es muy picante decir que uno toma la micro, o que se sube a ella. Los rancagüinos se embarcan en la micro. Como quien sube a un avión. (Hablando de embarcarse en aviones, les dejo mi Manual de Supervivencia para Viajes en Avión, que está muy bueno!)

17. La Matanza: Este es un juego del sur que consiste en asesinar a todos tus compañeritos de curso, para luego ir a la cárcel y decir que las voces te forzaron a hacerlo. Nah, mentira. Es el tierno nombre que le pusieron en el sur al juego de Las Naciones. O también se le llama Quemados. Ahora que lo pienso, Las Naciones era otro juego, ¿o no? Me confundí.

18. Lápiz de tarea: En el norte usan unos lápices especiales para hacer sus tareas. Se les llama lápiz de tarea, y nosotros los conocemos vulgarmente como lápices mina. Parece que allá está prohibido hacer tareas con cualquier tipo de tinta.

19. Macha patá: No tengo la más mínima idea porque se le dice Macha Patá a este juego en el sur, ni tampoco quiero saberlo. En el norte le dicen Zorriao Patá, lo que me suena aún peor. De repente, llamarle Hoyito Patá en Santiago no parece tan terrible.

20. Morrón: Mi querido Concepción nos sale con el morrón. También conocido como pimentón. ¿Qué más voy a decir? Es sólo una verdura.

21. Nuco: Cuando se trata de inventar palabras para homosexuales, la inventiva del chileno no tiene límites. Estamos lejos de ser una sociedad igualitaria si estamos llenos de palabras como estas cabros. Pero bueno. En La Serena, se le dice “nucos” a los gay como una deformación del término eunuco, que se usa para referirse a varones castrados.

Esto es un Nenuco. No tiene nada que ver ni con los Nucos ni los Eunucos.

Esto es un Nenuco. No tiene nada que ver ni con los Nucos ni los Eunucos.

22. Pan Batido: En el sur le dicen pan francés a nuestra querida marraqueta. Ambas expresiones tienen sentido, porque la marraqueta la inventaron un par de panaderos franceses que vinieron a Chile e intentaron imitar el baguette. El apellido de ambos era Marraquette. Entonces, y dado que para cocinarlo no hay que batir niuna wea, ¿por qué diablos en Valpo le dicen Pan Batido?

23. Pañuelitos: Seguimos en la categoría del pan. Lo que conocemos en Santiago como Dobladitas, en Viña se les llama Pañuelitos. En La Serena se les llama Recortes. Los declaro a todos como ganadores. Ese pan parece muchas cosas diferentes.

24. Pastillas: “¿Pastillas? Sipo, los remedios” pensará cualquier santiagueño promedio. NO. Díganle eso a cualquier sureño y armarán una guerra civil. Porque en la región del Bío Bío, las pastillas son los dulces! El alka, el media hora, el frugelé, todos esos. WHAT THE FUUUUUCK!!!

25. Obleas: (Si sé, este empieza con O y no debería ir aquí. Pero lo puse acá por una razón, sigan leyendo). “¿Obleas? Sipo, las galletas” pensará cualquier santiagueño promedio, luego de haber aprendido lo de las pastillas y aún seguir shockeado por eso. NO DE NUEVO. En algunas partes más al sur todavía se le dice obleas a las pastillas!! ¿A los dulces? No, a los remedios. WHAT THE FUUUUUUCK!!! La cosa viene de unas obleas chinas que aliviaban el resfrío y otros males. Qué confuso.

Cuando busco en Google "Pastilla" aparece ESTO. ¿Quién está equivocado ahora?

Cuando busco en Google “Pastilla” aparece ESTO. ¿Quién está equivocado ahora Yiyo?

26. Pericote: No, no son pericos gigantes. Aunque sí estamos hablando de animales gigantes. En La Serena no hay guarenes. Hay pericotes.

27. Plan: Mientras en la mayoría de las ciudades decimos que vamos al centro cuando queremos ir a … bueno, al centro, en Valparaíso la gente dice algo distinto. Ellos “bajan al plan“, que tiene que ver con bajar desde los cerros a la parte plana de la ciudad.

28. Polcas: Si vas al sur y quieres jugar a las bolitas, te dirán que eso es de maricas. Porque allá se juega a las polcas, que suena mucho más macho. Igual algunos les dicen polquitas, que le quita masculinidad al asunto. También se les dice bochas en otras partes, término que suena aún más rudo.

29. Pupo: Vamos con otra del norte. Resulta que allá la gente no tiene ombligos. Tiene pupos. Lo divertido es que si busco pupo en Google me salen fotos de un cantante italiano. Amigos del norte, replantéense esa palabra. Es como si le dijeran “Lucho Jara” a una parte de su cuerpo.

30. Remoje: Si te compras zapatillas nuevas, en Santiago te las pisarán y te dirán “bautizao!”. Pero no en Puerto Montt. Allá, te dirán “remoje!” mientras te las pisan. Supongo que el catolicismo no pegó tan fuerte en el sur.

Mientras no digamos "Primera Comunión!" no es tan terrible

Primera Comunión! ¿Cómo? ¿Así no era?

31. Ropa de Color: Mientras en Santiago nos poníamos uniforme para ir al colegio, parece que en el sur se ponían ropa blanco y negro. Porque cuando podíamos ir con jeans y zapatillas hablábamos de ropa de calle, mientras que ellos hablaban de ropa de color. En verdad ambas expresiones son estúpidas, porque ropa de calle suena a que está prohibido caminar por la calle con uniforme.

32. Salida de Cancha: Esta es mundialmente conocida, y no podía faltar. En Valpo le dicen salida de cancha al buzo. No logro entender de dónde salió esto. Probablemente del buzo que se ponen los jugadores de fútbol al abandonar la cancha. Sea cual sea la razón, esta siempre estará en mi corazón como una de las expresiones más ridículas del país.

33. Tiña: “Tiña!” te grita un niño al tocarte, para luego salir arrancando de ti. Imagina lo confuso que debe haber sido eso para un niño santiaguino que recién se mudó a Concepción. La tiña es la pinta, ese juego weón que jugábamos cuando chicos que no iba a ninguna parte. Llevar la pinta sonaba inocente. Tener la tiña suena como a ser el leproso del juego, pero no es tan grave. Pero en Puerto Montt le dicen la Chola, y eso ya es discriminación pura.

34. Tipex: Lo que en Santiago conocemos como Liquid o corrector, en el sur se conoce como Tipex. Parece que en la región metropolitana el mercado de los correctores lo ganó Liquid Paper, mientras que allá lo ganó Tipp-Ex. Parecido pasa con el Tip Top, que en el sur es conocido como un simple cuchillo cartonero. El Confort eso sí ganó en todos lados.

Yo gané en todas partes

Yo gané en todas partes

¿Le gustó? Me esforcé para que este post tuviera 34 frases. Una cosa de marketing nada más (aproveche de leer las 34 Frases Open English para Gerentes y las Otras 34 Frases Open English para Gerentes AHORA).

De que hay más frases, hay varias más, pero les dejo a ustedes el placer de agregarlas en la sección de comentarios. Y nuevamente les recuerdo que este post no es para ponernos a pelear que los Santiaguinos son unos idiotas o que las regiones valen callampa, sino para que nos unamos como país en un gran bullying hacia todos los que dicen “salida de cancha“. Y a postear las frases que se me hayan pasado! El ganador se lleva 4 empanadas de calamorro recién hechas.

No olvides suscribirte y compartir el blog! Síguenos en Facebook y en Twitter (@olateshow) para estar al tanto de todos los posts nuevos que vayan saliendo!